みずみずユッユ "Mizu Mizu Yuyyu"
Japanese | English |
---|---|
えっ おかしいな | Eh? How strange |
滝が胸から湧いている お空の向こうの蛇さん落ちた のびのび ちゃぷちゃぷ はしゃいでる ぴょんぴょん ぎゅんぎゅん 目が回る |
A waterfall is gushing from my chest Snakes from the other side of the sky fell Calmly, calmy, splishy-splashy, having a merry time Hopping, skipping, my eyes spin around |
骨の隙間に鏡を合わせ 羊が6x6匹またいで すやすや寝ちゃうよ気持ちよく らん らん らん きもちいね (吐息) |
I line the mirror up with the cracks in my bones I count 6x6 sheep jumping over the fence Sleeping soundly, it felt so good La, la, la, doesn't it feel good? (Sigh) |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く溺れましょ 何でもかんでも忘れてさ さああっついつめたい 水平宇宙は 水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く浸りましょ ぼーっとするまでいておくれ さあ仲良く仲良く遊びましょ (吐息) |
In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's drown together like the best of friends Forgetting anything and everything; ah, warm, chilly, this horizontal universe In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's get soaked together like the best of friends Stay until we fall into a daze; c'mon, let's play together like the best of, the best of friends (Sigh) |
らんらん・・・ | La la... |
ゆったりゆったり漕いでゆこう ぼくらはずーっと置いてけぼりだね 方舟ギトギト焦げ茶色 ぎゅ ぎゅ ぎゅ ぽかぽかする (吐息) |
Leisurely, languidly, let's row along We've been left behind all this time An ark in an unctuous deep brown colour Bloop, bloop, bloop, it's so warm and nice (Sigh) |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く溺れましょ 何でもかんでも忘れてさ さああっついつめたい 水平宇宙は 水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く浸りましょ ぼーっとするまでいておくれ さあ仲良く仲良く遊びましょ (よ) |
In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's drown together like the best of friends Forgetting anything and everything; ah, warm, chilly, this horizontal universe In the water, water, water, it's so warm; c'mon, let's get soaked together like the best of friends Stay until we fall into a daze; c'mon, let's play together like the the best of, the best of friends (Hey) |
水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く溺れたよ 何でもかんでも忘れてさ さああっついつめたい 水平宇宙は 水水水の中湯湯 さあいっしょに仲良く浸ったよ ぼーっとするまでいてくれたから 仲良く仲良く向こう岸 |
In the water, water, water, it's so warm; c'mon, we drowned together like the best of friends Forgetting anything and everything; ah, warm, chilly, this horizontal universe In the water, water, water, it's so warm; c'mon, we soaked together like the best of friends Because you stayed with me until we fell into a daze, we get along, we get along on the other side |
どこにもいけずに たゆたうよ ゆらゆら ゆらゆら たゆたうよ |
Unable to go anywhere in particular, we drift Rocking and swaying, we drift |
見つかんない見つかんない "Mitsukannai Mitsukannai"
Japanese | English |
---|---|
どん どん 耳が良くなる とん とん 小さな音で どん どん 鼓動が跳ねる ぐるぐる ぐるぐる |
Dun-dun, my hearing gets better Tun-tun, with a tiny sound Dun-dun, my heartbeat jumps Round and round and round and round |
くらん くらん 目が良くなる ちらん ちらん 小さな光 ぐらん ぐらん 鼓動が跳ねる ぐるぐる ぐるぐる |
Clatter-clatter, my eyesight gets better Clash-clash, with a tiny light Clatter-clatter, my heartbeat jumps Round and round and round and round |
大きなお耳 まんまるお目目の かわいいぼくらには ね ね |
With big ears and round eyes, we're the cute ones, aren't we? |
見つかんない 見つかんない 見つかんない ぼくら言われたまんまに来たけどここには なんにもない なんにもないだけだそうだ そうだ なんでだろな |
We can't find it, we can't find it, we can't find it We came, just as we were told, but There's nothing here, there's absolutely nothing here, it's true, it's true Oh, why? |